No exact translation found for مراجعة تشغيلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مراجعة تشغيلية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En el PNUD existe una serie de disposiciones programáticas, operacionales, de auditoría y de evaluación para la presentación de informes sobre el plan estratégico actualizado.
    يوجد عدد من الترتيبات البرامجية والتشغيلية والمتصلة بالمراجعة والتقييم في البرنامج الإنمائي لدعم إعداد التقارير عن الخطة الاستراتيجية المستكملة.
  • Se considera que los puestos de las misiones de mantenimiento de la paz están vacantes si no están ocupados o si su titular no ha sido elegido todavía con el sistema de centros de evaluación aplicado por la División de Auditoría Interna.
    تعتبر الوظائف في بعثات حفظ السلام شاغرة في حالة عدم شغل الوظيفة أو عدم اختيار المرشح من خلال مراكز التقييم التي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تشغيلها.
  • La Oficina está ultimando la primera fase del proyecto de seguimiento de cuestiones, que es un sistema de seguimiento de la aplicación de las recomendaciones que forma parte del proyecto de documentos de trabajo electrónicos y tiene por objeto automatizar y mejorar los procesos de auditoría.
    ويضع المكتب اللمسات النهائية على المرحلة الأولى لمشروع نظام متابعة المسائل القائمة، وهو نظام لرصد التوصيات وجزء من مشروع ورقات العمل الإلكترونية الهادف إلى تشغيل عمليات مراجعة الحسابات آليا وتحسينها.
  • Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.
    مثل عمليات مراجعة الحسابات، ورسوم بدء التشغيل والرسوم السنوية، والضرائب على أرباح مؤسسات الأعمال، ومتطلبات الحيطة كفرض حد أدنى لرأس المال، والضمان المصرفي، واشتراط حد أدنى من الخبرة الإدارية كما هو الحال في بعض الدول.
  • A juicio de la Comisión, se debería realizar un estudio de seguimiento y auditorías operacionales y exámenes de rutina para ayudar a encontrar oportunidades de lograr mayor eficiencia y economía en los componentes administrativos y sustantivos, incluida la eliminación de la duplicación con otros órganos en materia de estadísticas y publicaciones conexas.
    وترى اللجنة أنه يجب إجراء استعراض للمتابعة، وأن تجري بانتظام عمليات مراجعة للحسابات واستعراضات للتشغيل للمساعدة في تحديد الفرص المتاحة لزيادة جوانب الكفاءة والاقتصاد في كل من العنصرين الإداري والموضوعي، بما في ذلك القضاء على الازدواجية مع الهيئات الأخرى في مجال الإحصاءات والمنشورات المتصلة به.
  • f) Recuerda la decisión adoptada por su Comité Permanente en su 32ª reunión sobre el examen de la Categoría II de la Reserva Operacional (A/AC.96/1007, Anexo III) y decide continuar la fase experimental para que pueda tomarse una decisión definitiva sobre la Categoría II de la Reserva Operacional en su 57º período de sesiones;
    (و) تذكر بمقرر لجنتها الدائمة، في اجتماعها الثاني والثلاثين بشأن مراجعة الفئة الثانية لاحتياطي التشغيل (A/AC.96/1007، المرفق الثالث)، وتقرر تمديد الفترة التجريبية أكثر من أجل التمكين من إجراء تقييم مستقل لاستخدام وفعالية الفئة الثانية لاحتياطي التشغيل حتى يمكن اتخاذ قرار نهائي بشأن ذلك الاحتياطي في دورتها السابعة والخمسين؛